Привет,
Гость!
 
Последние темы
»  Аватары... » автор shanakova » Вт 10 Ноя 2015, 05:32

»  Познакомимся? » автор Гость » Вт 23 Сен 2014, 05:13

»  Новые дни и годы или с днем рождения ))) » автор Vasilisa » Вс 03 Авг 2014, 14:29

»  Кто - куда - откуда? » автор Vasilisa » Вс 03 Авг 2014, 14:19

»  Вопросы от просто-гостей » автор Vasilisa » Чт 31 Июл 2014, 06:31

»  Клуб любителей кошек » автор сам КАМ » Ср 30 Июл 2014, 07:29

»  Нарочно не придумаешь.. » автор Vasilisa » Пт 27 Июн 2014, 06:23

»  Кто тут???? (испуганно))) » автор Vasilisa » Вт 24 Июн 2014, 07:31

»  Читальный зал... » автор Elenka » Ср 18 Июн 2014, 07:43

»  Глупых вопросов не бывает! » автор Vasilisa » Пн 16 Июн 2014, 08:10

»  Cочи-2014 » автор Elenka » Пт 06 Июн 2014, 16:41

»  Достойно стареть... » автор Elenka » Чт 05 Июн 2014, 16:19

»  Удачи на даче » автор Sunny » Вт 03 Июн 2014, 15:42

»  Мы есть то, что едим? » автор Sunny » Пн 02 Июн 2014, 15:18

»  Каждая погода- благодать! » автор Sunny » Пн 02 Июн 2014, 15:10

»  Сохрани себя ... » автор Sunny » Пн 02 Июн 2014, 15:03

»  Питер глазами туристов и аборигенов » автор Elenka » Пн 02 Июн 2014, 07:31

»  Пусть всегда будет мама! » автор Gordon77 » Вс 01 Июн 2014, 18:42

»  Аеёи..(Отгадай слово без согласных) » автор Elenka » Вт 27 Май 2014, 17:53

»  Люди у власти » автор Sunny » Пн 26 Май 2014, 16:22

Журнал "РАдуга"
Трудности перевода Aooiae10

Избранные лучшие рецепты
Перейти

Сегодня
нашему Солнечному сайту

Трудности перевода Oaaoai10

2

Если вы что-то искали на нашем сайте, но так и не смогли найти, то воспользуйтесь этим вариантом поиска...


 

 Трудности перевода

Перейти вниз 
+20
Mike BFD
садовник Мюллер
Chuhna
Улыбка
Михалыч
Шульц
Гордон
сам КАМ
Поляна
Asya
Unelma
Дуняша
Тата
leshik
Мила
Olga
Ralisha
Шаман
Elenka
Sunny
Участников: 24
На страницу : 1, 2, 3 ... 10 ... 19  Следующий
АвторСообщение
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 12:33

Повышению образованности в языковой области посвящается эта тема:
Missä miehet ratsastaa - ну и какое слово тут "мужчины"? Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Elenka

Elenka


Женщина Сообщений : 3024
Настроение : летнее
Открытие : 2008-03-31

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 12:43

Sunny пишет:
Повышению образованности в языковой области посвящается эта тема:
Missä miehet ratsastaa - ну и какое слово тут "мужчины"? Smile

первое - где
второе- мужчины
третье - скачут

мужчина в ед. числе - mies
Вернуться к началу Перейти вниз
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 13:02

Ага, так я и думала! Wink
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 13:14

Кстати, комментаторы не совсем правильно перевели слова песни железобетонщиков финских... но там сложность перевода как раз... missä miehet ratsastaa означает - где на конях скачут мужчины... :evil:
Вернуться к началу Перейти вниз
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 14:16

Где тогда написано слово "кони"? Smile
А мне нравится, как звучит по-фински "миес" - похоже на "мисс"
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 14:38

Sunny пишет:
Где тогда написано слово "кони"? Smile
А мне нравится, как звучит по-фински "миес" - похоже на "мисс"

дак в том и дело, что нет там коней...miehet ratsastaa - мужики скачут на конях...или лошадях... :evil:

*А может я всё не так понял... scr может они просто скачут? scr santa
Вернуться к началу Перейти вниз
Ralisha

Ralisha


Женщина Сообщений : 2435
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 15:25

http://ohjelmat.yle.fi/euroviisut/kilpailukappaleet/missa_miehet_ratsastaa

Где мужчины(богатыри) скачут
Там овцы не пасутся
Лишь слышен волчий вой.

conf conf conf

:?:
Вернуться к началу Перейти вниз
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 17:04

Ralisha пишет:
http://ohjelmat.yle.fi/euroviisut/kilpailukappaleet/missa_miehet_ratsastaa

Где мужчины(богатыри) скачут
Там овцы не пасутся
Лишь слышен волчий вой.

conf conf conf

:?:

Ралиша, может про богатырей и поют, но сами никак не тянут... :evil: тут даже финны обидились, что их какие-то чахлыки патлатые представляют на Евровидении... santa
Вернуться к началу Перейти вниз
Ralisha

Ralisha


Женщина Сообщений : 2435
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 23 Май 2008, 20:06

Завтра посмотрим, что Европа скажет. Финны и "Лорди", как могли хаяли, это национальная особенность у них- хаять, зато потом праздновали от оболдения за успех. Я думаю, что железобетонщики выйдyт в пятёрку лучших.
Вернуться к началу Перейти вниз
Olga

Olga


Женщина Сообщений : 11534
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Сб 24 Май 2008, 05:58

Starik пишет:
Ралиша, может про богатырей и поют, но сами никак не тянут... :evil: тут даже финны обидились, что их какие-то чахлыки патлатые представляют на Евровидении... santa

Че сразу чахлики то? Наманые пацаны... drunken santa
Я тоже думаю, что они будут в первых строках...)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Мила

avatar


Женщина Сообщений : 5386
Открытие : 2008-03-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Сб 24 Май 2008, 06:56

Как на Билана- так сразу в Финляндии находятся крутые пацаны :evil: :?:
Вернуться к началу Перейти вниз
Olga

Olga


Женщина Сообщений : 11534
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Ср 28 Май 2008, 16:05

Olga пишет:
Че сразу чахлики то? Наманые пацаны... drunken santa
Я тоже думаю, что они будут в первых строках...)))

От из меня знатный бы Предсказамус получился.. santa Такого бы настрадала!!!!..)))
Вернуться к началу Перейти вниз
leshik

leshik


Женщина Сообщений : 486
Настроение : -->
Открытие : 2008-04-18

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Чт 29 Май 2008, 18:06

как будет по-русски болезнь MS-tauti. пасиб.
бывшая сотрудница сегодня умерла. 60 лет недавно исполнилось. 15 лет болела этой болезнью.
у одной русской знакомой дочь болела, так врачи в России не знали что за болезнь такая. мож кто знает, подскажет. scr
Вернуться к началу Перейти вниз
Тата

Тата


Женщина Сообщений : 9069
Настроение : Хочется побыть среди людей...
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Чт 29 Май 2008, 18:15

Я не уверена, но, по-моему, это "рассеянный склероз"...
*проверила, так и есть... заболевание хроническое, полное излечение не происходит... увы...
Вернуться к началу Перейти вниз
leshik

leshik


Женщина Сообщений : 486
Настроение : -->
Открытие : 2008-04-18

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Пт 30 Май 2008, 20:04

Тата пишет:
Я не уверена, но, по-моему, это "рассеянный склероз"...
*проверила, так и есть... заболевание хроническое, полное излечение не происходит... увы...

Тата, спасибо. Smile Почитала, действительно эта болезнь и есть. Странно что моей знакомой тогда сказали что в России не знают такую болезнь. Правда это было лет 10 назад, но видимо такие специалисты осматривали человека. Sad
Вернуться к началу Перейти вниз
Тата

Тата


Женщина Сообщений : 9069
Настроение : Хочется побыть среди людей...
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Сб 31 Май 2008, 14:13

leshik пишет:
.... но видимо такие специалисты осматривали человека. Sad
Скорее всего... потому что я про это дело лет 15 назад услышала, как раз в России, что это не столько лечится, сколько просто поддерживается, вопрос только в одном - как долго...
Вернуться к началу Перейти вниз
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 14:53

копировала из Ралишиного рассказа - telkkä-утка (читать, как телка или тйолка?) Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Дуняша

Дуняша


Женщина Сообщений : 6060
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 15:20

Sunny пишет:
копировала из Ралишиного рассказа - telkkä-утка (читать, как телка или тйолка?) Smile
телккя
Вернуться к началу Перейти вниз
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 15:25

Слууууште, а телкя - это случаем не "мама" в переводе? udiv
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Olga

Olga


Женщина Сообщений : 11534
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 15:33

Sunny пишет:
Слууууште, а телкя - это случаем не "мама" в переводе? udiv

нет...точно не мама..)))))
Ща гляну в словарь... Ага..гоголь...а не мама.. Razz
Вернуться к началу Перейти вниз
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 17:06

Хм...впервые слышу слово telkkä... оказывается утка... scr

Telkkä
Вернуться к началу Перейти вниз
Sunny
 
Sunny


Женщина Сообщений : 20545
Настроение : разноцветное
Открытие : 2008-03-20

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 17:18

Оказывается нужная тема!!! Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sun-place.com
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 17:58

Sunny пишет:
Оказывается нужная тема!!! Smile

Конечно нужная... Idea

Ох, вспомнил что надо сделать перевод один... а там масса сложных слов... scr
Вернуться к началу Перейти вниз
Olga

Olga


Женщина Сообщений : 11534
Открытие : 2008-03-28

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 18:00

Starik пишет:
Ох, вспомнил что надо сделать перевод один... а там масса сложных слов... scr

Вначале простой сделай..))
Вернуться к началу Перейти вниз
Шаман

Шаман


Мужчина Сообщений : 1221
Открытие : 2008-04-29

Трудности перевода Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода   Трудности перевода 411Вс 01 Июн 2008, 18:01

Olga пишет:


Вначале простой сделай..))

Дак с простым нет проблем... :evil:
Вернуться к началу Перейти вниз
 
Трудности перевода
Вернуться к началу 
Страница 1 из 19На страницу : 1, 2, 3 ... 10 ... 19  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
 :: СОЛНЕЧНЫЙ ГОРОД :: ВОСПИТАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ-
Перейти: